Support an ongoing project to enhance the quality of Spanish customer service content by conducting detailed linguistic reviews and providing actionable feedback for improvement.
We are looking for experienced language professionals to support an ongoing project focused on reviewing and refining Spanish (United States) customer service content. This role involves improving machine-translated materials to ensure accuracy, natural language, and alignment with project guidelines.
What you’ll do
Conduct second-pass quality reviews to ensure overall linguistic accuracy and consistency across batches.
Validate and calibrate severity assessments to maintain alignment with quality standards.
Identify systemic MT quality issues, including recurring error patterns, tone mismatches, and terminology inconsistencies.
Provide high-level qualitative feedback that directly contributes to final quality reporting and continuous improvement efforts.
Project details
Language: Spanish (United States)
Content type: Customer service content (general)
Project duration: OngoingThis role involves intermittent work, with tasks assigned on an ad hoc basis throughout the year depending on client needs. Volumes and timing may vary.
Hourly rate: $41.36
Requirements
Native proficiency in Spanish (United States) and strong English skills.
Experience in linguistic quality review, MT evaluation, or localization quality assurance.
Strong familiarity with linguistic QA frameworks and error classification.
Excellent attention to detail and a quality-focused, analytical mindset.
Ability to work independently and provide clear, actionable quality feedback.
Welocalize delivers content solutions for translation, localization, adaptation, and machine automation to enable global brands and companies to reach, grow, and engage with international audiences.