Spanish (Spain) Translation Quality Rater

AI overview

Support the ongoing project to enhance accuracy and quality of Spanish (Spain) customer service content through careful editing and evaluation of machine-translated materials.
We are looking for experienced language professionals to support an ongoing project focused on reviewing and refining Spanish (Spain) customer service content. This role involves improving machine-translated materials to ensure accuracy, natural language, and alignment with project guidelines. What you’ll do Edit and review machine-translated customer service content with a high level of accuracy and consistency. Evaluate MT output quality and apply severity ratings when required, following project guidelines. Produce high-quality human translations as reference data for model training and quality evaluation. Follow provided style guides, tone rules, and terminology requirements. Identify and report recurring MT quality issues and batch-level trends. Project details Language: Spanish (Spain) Content type: Customer service content (general) Project duration: OngoingThis role involves intermittent work, with tasks assigned on an ad hoc basis throughout the year depending on client needs. Volumes and timing may vary. Hourly rate: $22.11 Requirements
  • Native proficiency in Spanish (Spain) and strong English skills.
  • Experience in translation, localization, or MT post-editing.
  • Familiarity with machine translation quality evaluation and error identification.
  • Strong attention to detail and a quality-focused mindset.
  • Ability to work independently in an online environment.
  • Welocalize delivers content solutions for translation, localization, adaptation, and machine automation to enable global brands and companies to reach, grow, and engage with international audiences.

    View all jobs
    Salary
    $22 per hour
    Report this job
    Apply for this job