Support the refinement of Indonesian customer service content by enhancing machine-translated materials to ensure accuracy and alignment with project guidelines.
We are looking for experienced language professionals to support an ongoing project focused on reviewing and refining Indonesian (Indonesia) customer service content. This role involves improving machine-translated materials to ensure accuracy, natural language, and alignment with project guidelines.
What you’ll do
Edit and review machine-translated customer service content with a high level of accuracy and consistency.
Evaluate MT output quality and apply severity ratings when required, following project guidelines.
Produce high-quality human translations as reference data for model training and quality evaluation.
Follow provided style guides, tone rules, and terminology requirements.
Identify and report recurring MT quality issues and batch-level trends.
Project details
Language: Indonesian (Indonesia)
Content type: Customer service content (general)
Project duration: Ongoing
Hourly rate: $6.26
Requirements
Native proficiency in the target language and strong English skills.
Experience in translation, localization, or MT post-editing.
Familiarity with machine translation quality evaluation and error identification.
Strong attention to detail and a quality-focused mindset.
Ability to work independently in an online environment.
Welocalize delivers content solutions for translation, localization, adaptation, and machine automation to enable global brands and companies to reach, grow, and engage with international audiences.