As part of the Territory Operations Department, this role will work as part of the language services team on subtitling and scripting projects. The Territory Coordinator will implement the project strategy and vendor and individual assignment and communication protocols and act as a point of contact for internal clients, production teams, and localization full-time staff, vendors and freelancers to ensure adherence to due dates, allocated budgets, and quality requirements.
Often, the Territory Coordinator will need to review or prep timed text and metadata files to vet quality, communicate issues to vendors, ensure compliance, or make service providers workable.
Duties:
• Fully managing and planning specific projects’ subtitling process as tasked by the Territory Manager.
• Liaising with the Project Managers regarding ongoing projects as needed and acting as a point of contact between PMs, PP, and Linguists.
• Setting translation/QC timelines and reaching out to freelancers with assignments.
• Following up with linguists to confirm that expected deliveries are on-track.
• Maintaining capacity and monitoring Linguists’ trackers.
• Auditing and approving Freelancer payments by the end of each month.
• Monitoring Linguists’ translation quality and reporting any quality, consistency, or commitment issues.
• Recruiting Freelancers and Vendors as per project requirements.
• Developing KNPs or any other linguistic documentation required to keep consistency as requested by the client.
• Suggesting workflow improvements and contributing to continuous improvement efforts.
Requirements
Benefits