As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them.
www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
OVERVIEW
We are looking for translators with experience in translating patents from English into Korean (native-level fluency of Korean) with immediate availability for our patent translation projects.
The ideal candidate will have strong experience in translating and proofreading patents, specifically in the field of Chemistry, Biology, Computer Science, Electricity, Mechanics, Medical Devices, etc.
Project Details:
Job Title: English into Korean Patent Translator (freelancer)
Start Date: ASAP
Location: Remote
Content Type: Chemistry, Biology, Computer Science, Electricity, Mechanics, Medical Devices, etc
Expected Weighted Volume Per Week: 10,000+ words
CAT Tool: XTM and any CAT tools which can support .xliff file.
Employment Type: Freelance
Preference will be given to candidates who fulfill the following requirements:
- Minimum 3 years’ experience in the translation and/or editing of patent documents.
- Proficiency in use of CAT tools, especially with XTM and Trados Studio
- Being able to providing in KIPO (NK)-Editor compatible formats (HWPX, HLT, HLZ)
- Good availability and quick response times.
- Competitive rates.
What do we offer:
- Steady volume of projects and long term partnership
- Interaction and professional relationship with global production teams
- Multicultural, international team with a great variety of document types and topics
- On-time payments
Selected candidates will be invited to complete an English into Korean patent translation test based on various content specialties. Approved linguists will be then included in our pool of external partners and professional details will be made available to our global Production teams.
We look forward to hearing from you!
Welocalize IP Team